Yogacenter hat nicht genügend Schüler wie gehst du damit aus Yoga Sicht um VC 527

Viveka Chudamani Vers 527. Der Geist, der die Ursache aller Einbildungen und Vorstellungen ist, wird vollkommen heiter /gelassen von dem Weisen, welcher Brahman erkannt hat. In der Tat ist dies der Zustand der Stille, in der der im Brahman Ruhende die nicht-dual ewige Freude und Glückseligkeit des Absoluten erfährt.

Sanskrit-Text:

tūṣṇīm-avasthā paramopaśāntir
buddher asat-kalpa-vikalpa-hetoḥ |
brahmātmanā brahma-vido mahātmano
yatrādvayānanda-sukhaṃ nirantaram || 527 ||

तूष्णीमवस्था परमोपशान्ति-
र्बुद्धेरसत्कल्पविकल्पहेतोः |
ब्रह्मात्मना ब्रह्मविदो महात्मनो
यत्राद्वयानन्दसुखं निरन्तरम् || ५२७ ||

tushnim-avastha paramopashantir
buddher asat-kalpa-vikalpa-hetoh |
brahmatmana brahma-vido mahatmano
yatradvayananda-sukham nirantaram || 527 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • tūṣṇīm-avasthā : der Zustand der Stille (Tushnimavastha)
  • paramopaśāntiḥ : (ist) der höchste (Parama) Frieden (Upashanti)
  • buddheḥ : des Geistes („Intellekts“, Buddhi)
  • asat-kalpa-vikalpa-hetoḥ : der die Ursache (Hetu) aller so gut wie („nahezu“, Kalpa) unwirklichen (Asat) Vorstellungen (Vikalpa) ist
  • brahmātmanā : mit einem auf das Absolute (Brahman) gerichteten Geist (Atman)
  • brahma-vidaḥ : Kenner des Absoluten (Brahmavid)
  • mahātmanaḥ : für einen edlen, hochherzigen (Mahatman)
  • yatra : wo (Yatra)
  • advayānanda-sukham : Wonne (Sukha) nicht-dualer (Advaya) Glückseligkeit (herrscht, Ananda)
  • nirantaram : die ununterbrochene (Nirantara)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Yogacenter hat nicht genügend Schüler wie gehst du damit aus Yoga Sicht um VC 527 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner