Viveka Chudamani Vers 514. Ich bin fürwahr das nicht-duale Absolute, das alles trägt, alle Dinge erleuchtet, jede Form und Gestalt annehmen kann, allgegenwärtig /omnipräsent und vollständig leer ist, ewig, rein, bewegungslos, frei von Vielfalt und absolut – wahrlich, dieses nicht-duale Brahman bin ich.
Sanskrit-Text:
sarvādhāraṃ sarva-vastu-prakāśaṃ
sarvākāraṃ sarvagaṃ sarva-śūnyam |
nityaṃ śuddhaṃ niścalaṃ nirvikalpaṃ
brahmādvaitaṃ yat tad evāham asmi || 514 ||
सर्वाधारं सर्ववस्तुप्रकाशं
सर्वाकारं सर्वगं सर्वशून्यम् |
नित्यं शुद्धं निश्चलं निर्विकल्पं
ब्रह्माद्वैतं यत्तदेवाहमस्मि || ५१४ ||
sarvadharam sarva-vastu-prakasham
sarvakaram sarvagam sarva-shunyam |
nityam shuddham nishchalam nirvikalpam
brahmadvaitam yat tad evaham asmi || 514 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- sarvādhāram : die Grundlage (Adhara) von allem (Sarva)
- sarva-vastu-prakāśam : der Erheller (Prakasha) aller (Sarva) Dinge (Vastu)
- sarvākāram : alle Formen habende (Sarvakara)
- sarvagam : allgegenwärtige (Sarvaga)
- sarva-śūnyam : vollkommen leere (Sarvashunya)
- nityam : ewige (Nitya)
- śuddham : reine (Shuddha)
- niścalam : unbewegliche (Nishchala)
- nirvikalpam : nicht differenzierte (Nirvikalpa)
- brahma : Absolute (Brahma)
- advaitam : nicht-duale (Advaita)
- yat : dieses („welches“, Yad)
- tat : das (Tad)
- eva : nur (Eva)
- aham : ich (Aham)
- asmi : bin (Asmi)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Vedanta Affirmationen VC 514 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download