Unklarheit bei Entscheidungen aus Vedanta Sicht VC 516

Viveka Chudamani Vers 516. Ich handele nicht, ich bin unveränderlich und ohne Teile. Ich habe keine Form/Gestalt, ich bin frei von Vielfalt. Ich bin absolut und ewig, unabhängig von allem. Ich bin frei von Dualität.

Sanskrit-Text:

niṣkriyo’smy avikāro’smi niṣkalo’smi nirākṛtiḥ |
nirvikalpo’smi nityo’smi nirālambo’smi nirdvayaḥ || 516 ||

निष्क्रियो ऽस्म्यविकारो ऽस्मि निष्कलो ऽस्मि निराकृतिः |
निर्विकल्पो ऽस्मि नित्यो ऽस्मि निरालम्बो ऽस्मि निर्द्वयः || ५१६ ||

nishkriyo’smy avikaro’smi nishkalo’smi nirakritih |
nirvikalpo’smi nityo’smi niralambo’smi nirdvayah || 516 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • niṣkriyaḥ : frei von Handlung (Nishkriya)
  • asmi : (ich) bin (Asmi)
  • avikāraḥ : frei von Veränderungen (Avikara)
  • asmi : (ich) bin
  • niṣkalaḥ : ungeteilt (Nishkala)
  • asmi : (ich) bin
  • nirākṛtiḥ : ohne Form (Nirakriti)
  • nirvikalpaḥ : ohne Vorstellungen, Unterscheidungen (Nirvikalpa)
  • asmi : (ich) bin
  • nityaḥ : ewig (Nitya)
  • asmi : (ich) bin
  • nirālambaḥ : ohne Stütze (Niralamba)
  • asmi : (ich) bin
  • nirdvayaḥ : nicht-dual (Nirdvaya)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Unklarheit bei Entscheidungen aus Vedanta Sicht VC 516 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner