Viveka Chudamani Vers 531. Welche Bedingungen müssen erfüllt sein, um einen Krug zu erkennen, außer einem guten Wahrnehmungsvermögen? Wenn dieses vorhanden ist, erkennt man den Gegenstand.
Sanskrit-Text:
ghaṭo’yam iti vijñātuṃ niyamaḥ ko’nvavekṣyate |
vinā pramāṇa-suṣṭhutvaṃ yasmin sati padārtha-dhīḥ || 531 ||
घटो ऽयमिति विज्ञातुं नियमः को ऽन्ववेक्ष्यते |
विना प्रमाणसुष्ठुत्वं यस्मिन्सति पदार्थधीः || ५३१ ||
ghato’yam iti vijnatum niyamah ko’nvavekshyate |
vina pramana-sushthutvam yasmin sati padartha-dhih || 531 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- ghaṭaḥ : ein Krug (ist, Ghata)
- ayam : dies (Ayam)
- iti : dass („so“, Iti)
- vijñātum : um zu erkennen (vi + jñā)
- niyamaḥ : Bedingung („Voraussetzung“, Niyama)
- kaḥ : welche (Ka)
- anvavekṣyate : ist zu berücksichtigen („wird berücksichtigt“, anu + ava + īkṣ)
- vinā : außer (Vina)
- pramāṇa-suṣṭhutvam : der Unversehrtheit („Tüchtigkeit“, Sushthutva) des Erkenntnismittels (Pramana)
- yasmin : bei deren (Yad)
- sati : Vorhandensein („Sein“, Sat)
- padārtha-dhīḥ : die Erkenntnis (Dhi) des Gegenstandes der Betrachtung (erfolgt, Padartha)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Um Brahman zu erkennen bedarf es nicht viel VC 531 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download