Viveka Chudamani Vers 461. Solange man sich für den Körper hält, ist das Karma dieses Lebens (prarabdha) wirksam. Die Identifikation mit dem Körper ist ein Irrtum. Prarabdha muss aufgegeben werden.
Sanskrit-Text:
ajo nityaḥ śāśvata iti brūte śrutir amogha-vāk |
tad-ātmanā tiṣṭhato’sya kutaḥ prārabdha-kalpanā || 460 ||
अजो नित्यः शाश्वत इति ब्रूते श्रुतिरमोघवाक् |
तदात्मना तिष्ठतो ऽस्य कुतः प्रारब्धकल्पना || ४६० ||
ajo nityah shashvata iti brute shrutir amogha-vak |
tad-atmana tishthato’sya kutah prarabdha-kalpana || 460 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- ajaḥ : ungeboren (Aja)
- nityaḥ : ewig (Nitya)
- śāśvataḥ : (und) beständig (ist das Selbst, Shashvata)
- iti : so (Iti)
- brūte : sagt (brū)
- śrutiḥ : die offenbarte Schrift (Shruti)
- amogha-vāk : (deren) Worte („Rede“, Vach) unfehlbar (sind, Amogha)
- tad-ātmanā : als (Atman) dieses (Absolute, Tad)
- tiṣṭhataḥ : der lebt („weilend“, sthā)
- asya : demjenigen (Idam)
- kutaḥ : woher (käme, Kutas)
- prārabdha-kalpanā : die Vorstellung, Einbildung (Kalpana) eines im aktuellen Leben wirkenden („begonnenen“, Prarabdha–Karma)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Trotz vieler Übungen beherrscht du den Kopfstand noch nicht VC 461 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download