Viveka Chudamani Vers 462. Prarabdha überhaupt dem Körper zuzuschreiben ist entschieden eine Illusion. Wie kann eine Überlagerung/Superimposition irgendeine Existenz haben? Wie kann das Unreale geboren werden? Und wie kann das, was nie geboren wurde, sterben? Also wie kann prarabdha für etwas Unreales funktionieren?
Sanskrit-Text:
śarīrasyāpi prārabdha-kalpanā bhrāntir eva hi |
adhyastasya kutaḥ sattvam asatyasya kuto janiḥ |
ajātasya kuto nāśaḥ prārabdham asataḥ kutaḥ || 462 ||
शरीरस्यापि प्रारब्धकल्पना भ्रान्तिरेव हि |
अध्यस्तस्य कुतः सत्त्वमसत्यस्य कुतो जनिः |
अजातस्य कुतो नाशः प्रारब्धमसतः कुतः || ४६२ ||
sharirasyapi prarabdha-kalpana bhrantir eva hi |
adhyastasya kutah sattvam asatyasya kuto janih |
ajatasya kuto nashah prarabdham asatah kutah || 462 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- śarīrasya : (bezüglich) des Körpers (Sharira)
- api : sogar (Api)
- prārabdha-kalpanā : die Vorstellung, Einbildung (Kalpana) eines im aktuellen Leben wirkenden („begonnenen“, Prarabdha–Karma)
- bhrāntiḥ : (ist) ein Irrtum (Bhranti)
- eva : nur (Eva)
- hi : gewiss (Hi)
- adhyastasya : einer fälschlich übertragenen (Sache, Adhyasta)
- kutaḥ : woher (käme, Kutas)
- sattvam : die Existenz (Sattva)
- asatyasya : von etwas Unwirklichem (Asatya)
- kutaḥ : woher (käme)
- janiḥ : die Geburt (Jani)
- ajātasya : von etwas nicht Geborenem (Ajata)
- kutaḥ : woher (käme)
- nāśaḥ : der Tod („das Zunichtewerden“, Nasha)
- prārabdham : das im aktuellen Leben wirkende („begonnene“, Prarabdha–Karma)
- asataḥ : des nicht existierenden, unwirklichen (Körpers, Asat)
- kutaḥ : woher (käme also)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Karma und Körper sind eine Illusion VC 462 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download