Karma kommt von früheren Taten VC 447

Viveka Chudamani Vers 447. Solange man noch Freude und Leid erfährt, spricht man vom Karma dieses Lebens (prarabdha karma). Ergebnisse entstehen aus früheren Taten. Ohne frühere Taten entstehen keine Ergebnisse.

Sanskrit-Text:

sukhādy-anubhavo yāvat tāvat prārabdham iṣyate |
phalodayaḥ kriyā-pūrvo niṣkriyo na hi kutra-cit || 447 ||

सुखाद्यनुभवो यावत्तावत्प्रारब्धमिष्यते |
फलोदयः क्रियापूर्वो निष्क्रियो न हि कुत्रचित् || ४४७ ||

sukhady-anubhavo yavat tavat prarabdham ishyate |
phalodayah kriya-purvo nishkriyo na hi kutra-chit || 447 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • sukhādy-anubhavaḥ : die Erfahrung (Anubhava) von Glück (Sukha) usw. (erfolgt, Adi)
  • yāvat : solange wie (Yavat)
  • tāvat : genau solange (Tavat)
  • prārabdham : das im aktuellen Leben wirkende („begonnene“, PrarabdhaKarma)
  • iṣyate : wird (als wirksam) betrachtet (iṣ)
  • phalodayaḥ : dem Eintritt der Folgen (Phalodaya)
  • kriyā-pūrvaḥ : geht (stets) eine Handlung (Kriya) voraus (Purva)
  • niṣkriyaḥ : (Folgen) ohne Handlung (Nishkriya)
  • na : (gibt es) nicht (Na)
  • hi : gewiss (Hi)
  • kutra-cit : irgendwo, in irgendeinem Fall (Kutra)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Karma kommt von früheren Taten VC 447 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner