Ich bin das nicht-duale Brahman VC 493

Viveka Chudamani Vers 493. Ich bin nicht dies und auch nicht das, aber der höchste Beleuchter von beidem, rein, frei von jeglichem Inneren oder Äußeren. Ich bin grenzenlos, wahrlich, ich bin das nicht-duale Brahman.

Sanskrit-Text:

nāham idaṃ nāham ado‘
py ubhayor avabhāsakaṃ paraṃ śuddham |
bāhyābhyantara-śūnyaṃ
pūrṇaṃ brahmādvitīyam evāham || 493 ||

नाहमिदं नाहमदो
ऽप्युभयोरवभासकं परं शुद्धम् |
बाह्याभ्यन्तरशून्यं
पूर्णं ब्रह्माद्वितीयमेवाहम् || ४९३ ||

naham idam naham ado‘
py ubhayor avabhasakam param shuddham |
bahyabhyantara-shunyam
purnam brahmadvitiyam evaham || 493 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • na : nicht (Na)
  • aham : ich (bin, Aham)
  • idam : diese (sichtbare Welt, Idam)
  • na : nicht
  • aham : ich (bin)
  • adaḥ : jene (unsichtbare Welt, Adas)
  • api : auch (Api)
  • ubhayoḥ : diese beiden (Ubha)
  • avabhāsakam : (sondern das,) was zur Erscheinung bringt („beleuchtet“, Avabhasaka)
  • param : das höchste (Para)
  • śuddham : reine (Shuddha)
  • bāhyābhyantara-śūnyam : ohne („leer“, ) Äußeres (Bahya) und Inneres (Abhyantara)
  • pūrṇam : vollkommene (Purna)
  • brahma : Absolute (Brahma)
  • advitīyam : unermessliche („ohnegleichen“, Advitiya)
  • eva : nur (Eva)
  • aham : ich (bin)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Ich bin das nicht-duale Brahman VC 493 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner