Hänge nicht an deinen Kräften und Fähigkeiten du bist das unsterbliche Selbst VC 561

Viveka Chudamani Vers 561. Körper, Sinne, Lebenskräfte und Intellekt/Gemüt vergehen, so wie Blätter, Blüten und Früchte vergehen, aber das Selbst, dessen wahre Natur die ewigen Wirklichkeit und Glückseligkeit ist, vergeht nicht. Es bleibt bestehen wie der Baum.

Sanskrit-Text:

pattrasya puṣpasya phalasya nāśa-vad
dehendriya-prāṇa-dhiyāṃ vināśaḥ |
naivātmanaḥ svasya sad-ātmakasyā-
nandākṛter vṛkṣa-vad asti caiṣaḥ || 561 ||

पत्त्रस्य पुष्पस्य फलस्य नाशव-
द्देहेन्द्रियप्राणधियां विनाशः |
नैवात्मनः स्वस्य सदात्मकस्या-
नन्दाकृतेर्वृक्षवदस्ति चैषः || ५६१ ||

pattrasya pushpasya phalasya nasha-vad
dehendriya-prana-dhiyam vinashah |
naivatmanah svasya sad-atmakasya-
nandakriter vriksha-vad asti chaishah || 561 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • pattrasya : eines Blatts (Pattra)
  • puṣpasya : einer Blüte (Pushpa)
  • phalasya : einer Frucht (Phala)
  • nāśa-vat : wie (Vat) bei der Zerstörung (Nasha)
  • dehendriya-prāṇa-dhiyām : des physischen Körpers (Deha), der Sinnesorgane (Indriya), der Lebensenergien (Prana) und des Geistes, Intellekts (Dhi),
  • vināśaḥ : die Zerstörung (Vinasha)
  • na : nicht (Na)
  • eva : gewiss (Eva)
  • ātmanaḥ : (betrifft) Selbst (Atman)
  • svasya : das eigene (Sva)
  • sad-ātmakasya : das das Wesen („Selbst“, Atmaka) des Seins (Sat) hat
  • ānandākṛteḥ : (und) dessen Natur („Form“, Akriti) Glückseligkeit (Ananda) ist
  • vṛkṣa-vat : wie (Vat ) der Baum (Vriksha)
  • asti : existiert (weiter, Asti)
  • ca : sondern („aber“, Cha)
  • eṣaḥ : es (Etad)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Hänge nicht an deinen Kräften und Fähigkeiten du bist das unsterbliche Selbst VC 561 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner