Viveka Chudamani Vers 562. Reines Bewusstsein ist das Merkmal/die Natur des Selbst und bezeichnet die Wirklichkeit. Mit diesen Worten deuten die Schriften auf die wahre Natur des Selbst hin. Nachdem sie die Wahrheit verkündet haben, sprechen die heiligen Schriften von der Vergänglichkeit des Begrenzten.
Sanskrit-Text:
prajñāna-ghana ity ātma-lakṣaṇaṃ satya-sūcakam |
anūdyaupādhikasyaiva kathayanti vināśanam || 562 ||
प्रज्ञानघन इत्यात्मलक्षणं सत्यसूचकम् |
अनूद्यौपाधिकस्यैव कथयन्ति विनाशनम् || ५६२ ||
prajnana-ghana ity atma-lakshanam satya-suchakam |
anudyaupadhikasyaiva kathayanti vinashanam || 562 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- prajñāna-ghanaḥ : (es ist nichts als) reine (Ghana) Bewusstheit („Erkenntnis“, Prajnana)
- iti : mit den Worten („so“, Iti)
- ātma-lakṣaṇam : das Kennzeichen (Lakshana) des Selbst (Atman)
- satya-sūcakam : das auf (dessen) höchste Realität (Satya) hindeutet (Suchaka)
- anūdya : nachdem (die Upanishaden) wiederholt betont haben (anu + vad)
- aupādhikasya : (all) dessen, was zum begrenzenden Attribut gehört (Aupadhika)
- eva : nur (Eva)
- kathayanti : verkünden, lehren sie (kath)
- vināśanam : die Vernichtung (Vinashana)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Das Begrenzte ist vergänglich akzeptiere das VC 562 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download