Es gibt nur Brahman allein VC 522

Viveka Chudamani Vers 522.  „Die Welt ist ein ununterbrochener Strom an Wahrnehmungen von Brahman. Deshalb ist nur Brahman, das Absolute, wirklich. Sieh mit dem Auge des höchsten Selbst und einem heiteren Geist immer und überall nur Brahman! Ist es überhaupt möglich, dass jemand, der Augen hat, etwas anderes sehen kann als Formen? Was also gibt es etwas anderes, das den Intellekt eines Selbstverwirklichten / Kenners Brahmans beschäftigen könnte, als Brahman allein?“

Sanskrit-Text:

brahma-pratyaya-santatir jagad ato brahmaiva tat sarvataḥ
paśyādhyātma-dṛśā praśānta-manasā sarvāsv avasthāsv api |
rūpād anyad avekṣitaṃ kim abhitaś cakṣuṣmatāṃ dṛśyate
tad-vad brahma-vidaḥ sataḥ kim aparaṃ buddher vihārāspadam || 522 ||

ब्रह्मप्रत्ययसन्ततिर्जगदतो ब्रह्मैव तत्सर्वतः
पश्याध्यात्मदृशा प्रशान्तमनसा सर्वास्ववस्थास्वपि |
रूपादन्यदवेक्षितं किमभितश्चक्षुष्मतां दृश्यते
तद्वद्ब्रह्मविदः सतः किमपरं बुद्धेर्विहारास्पदम् || ५२२ ||

brahma-pratyaya-santatir jagad ato brahmaiva tat sarvatah
pashyadhyatma-drisha prashanta-manasa sarvasv avasthasv api |
rupad anyad avekshitam kim abhitash chakshushmatam drishyate
tad-vad brahma-vidah satah kim aparam buddher viharaspadam || 522 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • brahma-pratyaya-santatiḥ : (ist) eine ununterbrochene Abfolge (Santati) von Wahrnehmungen („Erfahrungen“, Pratyaya) des Absoluten (Brahman)
  • jagat : die Welt (Jagat)
  • ataḥ : daher (Atas)
  • brahma : das Absolute
  • eva : nichts als („nur“, Eva)
  • tat : (ist) sie (Tad)
  • sarvataḥ : ganz und gar (Sarvatas)
  • paśya : erschaue (dies, paś)
  • ādhyātma-dṛśā : mit dem Auge (Drish) des höchsten Selbst (Adhyatma)
  • praśānta-manasā : mit still gewordenem (Prashanta) Geist (Manas)
  • sarvāsu : in allen (Sarva)
  • avasthāsu : Zuständen (Avastha)
  • api : auch (Api)
  • rūpāt : als Form (und Farbe, Rupa)
  • anyat : (etwas) anderes (Anyad)
  • avekṣitam : erwartungsgemäß („erwartet“, Avekshita)
  • kim : etwa (Kim)
  • abhitaḥ : ringsum (Abhitas)
  • cakṣuṣmatām : von diejenigen, die Augen haben (Chakshushmant)
  • dṛśyate : wird gesehen (dṛś)
  • tad-vat : in derselben Weise (Tadvat)
  • brahma-vidaḥ : eines Kenners des Absoluten (Brahmavid)
  • sataḥ : als das Absolute („Seiende“, Sat)
  • kim : welchen (Kim)
  • aparam : anderen (Apara)
  • buddheḥ : (gibt es) für den Geist („Intellekt“, Buddhi)
  • vihārāspadam : Vergnügungsort (ViharaAspada)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Es gibt nur Brahman allein VC 522 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner