Erwache VC 473

Viveka Chudamani Vers 473. Vertiefe auch du dich in diese Höchste Wirklichkeit, in die wahre Wesensnatur von Atman, die reine Glückseligkeit ist! Befreie dich von allem Irrtum, den dein eigener Geist (manas) kreiert hat. Sei frei, erreiche das Ziel des Lebens, erwache!

Sanskrit-Text:

bhavān apīdaṃ para-tattvam ātmanaḥ
sva-rūpam ānanda-ghanaṃ vicārya |
vidhūya mohaṃ sva-manaḥ-prakalpitaṃ
muktaḥ kṛtārtho bhavatu prabuddhaḥ || 473 ||

भवानपीदं परतत्त्वमात्मनः
स्वरूपमानन्दघनं विचार्य |
विधूय मोहं स्वमनःप्रकल्पितं
मुक्तः कृतार्थो भवतु प्रबुद्धः || ४७३ ||

bhavan apidam para-tattvam atmanah
sva-rupam ananda-ghanam vicharya |
vidhuya moham sva-manah-prakalpitam
muktah kritartho bhavatu prabuddhah || 473 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • bhavān : du (Bhavant)
  • api : auch (Api)
  • idam : diese (Idam)
  • para-tattvam : höchste (Para) Realität (Tattva)
  • ātmanaḥ : des Selbst (Atman)
  • sva-rūpam : das Wesen („eigene Form“, Svarupa)
  • ānanda-ghanam : (als) reine (Ghana) Glückseligkeit (Ananda)
  • vicārya : nachdem du erkannt hast („bedacht habend“, vi + car)
  • vidhūya : (und) vertrieben hast („vertrieben habend“, vi + dhū)
  • moham : die Verblendung, Illusion (Moha)
  • sva-manaḥ-prakalpitam : die von deinem eigenen (Sva) Geist (Manas) kreiert wurde (Prakalpita)
  • muktaḥ : frei, erlöst (Mukta)
  • kṛtārthaḥ : zufrieden („einer, der sein Ziel erreicht hat“, Kritartha)
  • bhavatu : sei (bhū)
  • prabuddhaḥ : (und) wach, erwacht (Prabuddha)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Erwache VC 473 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner