Viveka Chudamani Vers 87. Der grobstoffliche/ physische Körper – eine Anhäufung von Haut, Fleisch, Blut, Sehnen, Fett, Mark und Knochen und ist voll von Urin und Kot – ist zu verachten (nindya).
Sanskrit-Text:
tvaṅ-māṃsa-rudhira-snāyu-medo-majjāsthi-saṃkulam |
pūrṇaṃ mūtra-purīṣābhyāṃ sthūlaṃ nindyam idaṃ vapuḥ || 87 ||
त्वङ्मांसरुधिरस्नायुमेदोमज्जास्थिसंकुलम् |
पूर्णं मूत्रपुरीषाभ्यां स्थूलं निन्द्यमिदं वपुः || ८७ ||
tvan-mamsa-rudhira-snayu-medo-majjasthi-sankulam |
purnam mutra-purishabhyam sthulam nindyam idam vapuh || 87 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- tvaṅ-māṃsa-rudhira-snāyu-medo-majjāsthi-saṃkulam : bestehend aus („gefüllt mit“, Sankula) Haut (Tvach), Fleisch (Mamsa), Blut (Rudhira), Sehnen (Snayu), Fett (Medas), Mark (Majjan) und Knochen (Asthi)
- pūrṇam : voller (Purna)
- mūtra-purīṣābhyām : Urin (Mutra) und Kot (Purisha)
- sthūlam : grobstoffliche (Sthula)
- nindyam : ist zu verachten (Nindya)
- idam : dieser (Idam)
- vapuḥ : Körper (Vapus) || 87 ||
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Der Körper VC 87 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download