Der Geist hängt an den Sinnesobjekten VC 177

Viveka Chudamani Vers 177. Die Eigenschaften des vermischten sattva sind Demut, die Yamas und Niyamas, Glaube (shraddha), Hingabe (bhakti), Sehnsucht nach Befreiung (mumukshutva), göttliche Tugenden und Abkehr vom Unwirklichen.

Sanskrit-Text:

manaḥ prasūte viṣayān aśeṣān
sthūlātmanā sūkṣmatayā ca bhoktuḥ |
śarīra-varṇāśrama-jāti-bhedān
guṇa-kriyā-hetu-phalāni nityam || 177 ||

मनः प्रसूते विषयानशेषान्
स्थूलात्मना सूक्ष्मतया च भोक्तुः |
शरीरवर्णाश्रमजातिभेदान्
गुणक्रियाहेतुफलानि नित्यम् || १७७ ||

manah prasute vishayan asheshan
sthulatmana sukshmataya cha bhoktuh |
sharira-varnashrama-jati-bhedan
guna-kriya-hetu-phalani nityam || 177 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

manaḥ : der Geist, das Denken (Manas)
prasūte : bringt hervor („treibt an“, pra + sū)
viṣayān : Sinnesobjekte (Vishaya)
aśeṣān : sämtliche (Ashesha)
sthūlātmanā : grobstofflicher (Sthula) Art („Wesen“, Atman)
sūkṣmatayā : feinstofflicher Art (Sukshma)
ca : und (Cha)
bhoktuḥ : für den Wahrnehmenden („Genießer“, Bhoktri)
śarīra-varṇāśrama-jāti-bhedān : die Unterscheidungen (Bheda) hinsichtlich Körper (Sharira), Standeszugehörigkeit und Lebensstadium (Varnashrama) sowie der Berufskaste (Jati)
guṇa-kriyā-hetu-phalāni : (und seine) Eigenschaften (Guna), Handlungen (Kriya), Beweggründe (Hetu) und Ergebnisse (Phala)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Der Geist hängt an den Sinnesobjekten VC 177 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner