Vedanta Affirmationen für den Alltag und die Meditation VC 496

Viveka Chudamani Vers 496. Ich bin die einzige Wirklichkeit, die in allen Wesen in der Form von Wissen existiert. Ich bin selbst derjenige, der erlebt und der Erfahrung hat (oder: aktives und passives Sammeln von Erfahrung), ich bin all das, was von mir früher eindeutig als „dies“ und „nicht dies“ erlebt wurde.

Sanskrit-Text:

sarveṣu bhūteṣv aham eva saṃsthito
jñānātmanāntar-bahir-āśrayaḥ san |
bhoktā ca bhogyaṃ svayam eva sarvaṃ
yad yat pṛthag dṛṣṭam idantayā purā || 496 ||

सर्वेषु भूतेष्वहमेव संस्थितो
ज्ञानात्मनान्तर्बहिराश्रयः सन् |
भोक्ता च भोग्यं स्वयमेव सर्वं
यद्यत्पृथग्दृष्टमिदन्तया पुरा || ४९६ ||

sarveshu bhuteshv aham eva samsthito
jnanatmanantar-bahir-ashrayah san |
bhokta cha bhogyam svayam eva sarvam
yad yat prithag drishtam idantaya pura || 496 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • sarveṣu : in allen (Sarva)
  • bhūteṣu : Wesen (Bhuta)
  • aham : (bin) ich (Aham)
  • eva : nur, allein (Eva)
  • saṃsthitaḥ : gegenwärtig („befindlich“, Samsthita)
  • jñānātmanā : als Wesen (Atman) der Erkenntnis (Jnana)
  • antar-bahir-āśrayaḥ : (ihre) innere (Antar) und äußere (Bahis) Stütze, Grundlage (Ashraya)
  • san : indem ich bin („seiend“,  Sat)
  • bhoktā : der Genießende, Erfahrende (Bhoktri)
  • ca : und (Cha)
  • bhogyam : das Objekt der Erfahrung („das zu genießende“, Bhogya)
  • svayam : selbst (Svayam)
  • eva : wahrlich (Eva)
  • sarvam : alles (Sarva)
  • yad yat : was auch immer (Yad)
  • pṛthak : jeweils („einzeln“, Prithak)
  • dṛṣṭam : (von mir) betrachtet wurde („gesehen wurde“, Drishta)
  • idantayā : als etwas anderes („als dieses“, Idanta)
  • purā : früher (Pura)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Vedanta Affirmationen für den Alltag und die Meditation VC 496 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner