Überwinde alle Konzepte VC 498

Viveka Chudamani Vers 498. Menschen stellen sich Konzepte des Groben und so weiter falsch in mir vor aufgrund des fortlaufenden Erscheinens von Überlagerungen – selbiges gilt auch für die Zeit, die unteilbar und absolut ist. Zyklen, Jahre, Halbjahre, die Jahreszeiten entspringen der eigenen Vorstellung.

Sanskrit-Text:

sthulādi-bhāvā mayi kalpitā bhramād
āropitānusphuraṇena lokaiḥ |
kāle yathā kalpaka-vatsarāyaṇa-
rtvādayo niṣkala-nirvikalpe || 498 ||

स्थुलादिभावा मयि कल्पिता भ्रमा-
दारोपितानुस्फुरणेन लोकैः |
काले यथा कल्पकवत्सरायण-
र्त्वादयो निष्कलनिर्विकल्पे || ४९८ ||

sthuladi-bhava mayi kalpita bhramad
aropitanusphuranena lokaih |
kale yatha kalpaka-vatsarayana-
rtvadayo nishkala-nirvikalpe || 498 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • sthulādi-bhāvāḥ : Konzepte („Verhältnisse“, Bhava) wie grobstofflich (Sthula) usw. (Adi)
  • mayi : in mir (dem Absoluten, Mad)
  • kalpitāḥ : sind ausgedacht (Kalpita)
  • bhramāt : aufgrund von Verwirrung (Bhrama)
  • āropitānusphuraṇena : durch die Manifestation (Anusphurana) des (fälschlich) Übertragenen (Aropita)
  • lokaiḥ : von den Leuten (Loka)
  • kāle : in bezug auf die Zeit (Kala)
  • yathā : so wie (Yatha)
  • kalpaka-vatsarāyaṇa-rtvādayaḥ : (Unterteilungen wie) Weltenzyklen (Kalpaka) Jahre (Vatsara), Halbjahre (Ayana) und Jahreszeiten (ausgedacht sind, Ritu)
  • niṣkala-nirvikalpe : die ungeteilt (Nishkala) und nicht differenziert (Nirvikalpa) ist

Mehr Informationen:

Der Beitrag Überwinde alle Konzepte VC 498 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner