Sorge dich nicht um dein Karma VC 450

Viveka Chudamani Vers 450. Der Selbstverwirklichte ist ungebunden wie der Himmel. Er sorgt sich nicht im Geringsten um die noch nicht ausgeführten karmischen Handlungen (bhavi-karma).

Sanskrit-Text:

svam asaṅgam udāsīnaṃ parijñāya nabho yathā |
na śliṣyati ca yat kiñ-cit kadā-cid bhāvi-karmabhiḥ || 450 ||

स्वमसङ्गमुदासीनं परिज्ञाय नभो यथा |
न श्लिष्यति च यत्किञ्चित्कदाचिद्भाविकर्मभिः || ४५० ||

svam asangam udasinam parijnaya nabho yatha |
na shlishyati cha yat kin-chit kada-chid bhavi-karmabhih || 450 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • svam : (sein) Selbst (Sva)
  • asaṅgam : (als) ungebunden, frei (Asanga)
  • udāsīnam : (und) unbeteiligt, unberührt (Udasina)
  • parijñāya : wenn er erkannt hat („erkannt habend“, pari + jñā)
  • nabhaḥ : der Himmel (Nabhas)
  • yathā : wie (Yatha)
  • na : nicht (Na)
  • śliṣyati : er kommt in Kontakt („verschmilzt“, śliṣ)
  • ca : auch (Cha)
  • yat kiñ-cit : in welch geringem Maße auch immer („welches bisschen“, Yad Kinchid)
  • kadā-cit : irgendwann (Kadachid)
  • bhāvi-karmabhiḥ : mit zukünftigen (Bhavin) Handlungen (Karman)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Sorge dich nicht um dein Karma VC 450 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner