Viveka Chudamani Vers 423. Die Frucht der Erkenntnis ist Losgelöstheit vom Unwirklichen. Anhaftung ans Unwirkliche gilt als Frucht der Unwissenheit. Das sind die Früchte des Wissenden und des Unwissenden in Bezug auf eine Fata Morgana und andere unwirkliche Erscheinungen. Welche Frucht könnte ein Wissender sonst erfahren?
Sanskrit-Text:
vidyā-phalaṃ syād asato nivṛttiḥ
pravṛttir ajñāna-phalaṃ tad īkṣitam |
taj-jñājñayor yan mṛga-tṛṣṇikādau
no ced vidāṃ dṛṣṭa-phalaṃ kim asmāt || 423 ||
विद्याफलं स्यादसतो निवृत्तिः
प्रवृत्तिरज्ञानफलं तदीक्षितम् |
तज्ज्ञाज्ञयोर्यन्मृगतृष्णिकादौ
नो चेद्विदां दृष्टफलं किमस्मात् || ४२३ ||
vidya-phalam syad asato nivrittih
pravrittir ajnana-phalam tad ikshitam |
taj-jnajnayor yan mriga-trishnikadau
no ched vidam drishta-phalam kim asmat || 423 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- vidyā-phalam : der Lohn („Frucht“, Phala) der Erkenntnis („des Wissens“, Vidya)
- syāt : ist (“sei”, sa)
- asataḥ : vom Unwirklichen (“Nicht-Seienden”, Asat)
- nivṛttiḥ : Abkehr (“Untätigkeit”, Nivritti)
- pravṛttiḥ : Hinwendung (zu diesem, Pravritti “Tätigkeit”)
- ajñāna-phalam : (ist) der Lohn (Phala) der Unwissenheit (Ajnana)
- tat : es (“das”, Tad)
- īkṣitam : wird beobachtet (“gesehen”, Ikshita)
- taj-jñājñayoḥ : bei einem Wissenden (Tajjna) und einem Unwissenden (Ajna)
- yat : dass (es sich so verhält, Yad)
- mṛga-tṛṣṇikādau : im Falle einer Luftspiegelung (Mrigatrishnika) usw. (Adi)
- no : (es) nicht (so wäre, No)
- cet : wenn (Ched)
- vidām : der Weisen, Wissenden (Vid)
- dṛṣṭa-phalam : (wäre) ein wahrnehmbares (“sichtbares”, Drishta) Resultat („Frucht“, Phala)
- kim : was (sonst, Kim)
- asmāt : davon (Idam)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Losgelöstheit ist eine Frucht der Erkenntnis VC 423 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download