Lasse dich nicht von Kritik über deinen Körper beeindrucken VC 549

Viveka Chudamani Vers 549. Genau so wird der Kenner Brahmans, der frei von den Bindungen des Körpers ist, von den Unwissenden als einer mit physischem Körper gesehen. Was sie sehen ist aber lediglich eine täuschende Erscheinung.

Sanskrit-Text:

tad-vad dehādi-bandhebhyo vimuktaṃ brahma-vittamam |
paśyanti dehi-van mūḍhāḥ śarīrābhāsa-darśanāt || 549 ||

तद्वद्देहादिबन्धेभ्यो विमुक्तं ब्रह्मवित्तमम् |
पश्यन्ति देहिवन्मूढाः शरीराभासदर्शनात् || ५४९ ||

tad-vad dehadi-bandhebhyo vimuktam brahma-vittamam |
pashyanti dehi-van mudhah sharirabhasa-darshanat || 549 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • tad-vat : in derselben Weise (Tadvat)
  • dehādi-bandhebhyaḥ : von den Bindungen (Bandha) an den Körper (Deha) usw. (Adi)
  • vimuktam : der frei ist (Vimukta)
  • brahma-vittamam : einen vorzüglichen („besten“, -tama) unter den Kennern des Absoluten (Brahmavid)
  • paśyanti : sehen, betrachten (paś)
  • dehi-vat : als („wie“, Vat) einen, der einen Körper hat (Dehin)
  • mūḍhāḥ : die Narren, Verwirrten (Mudha)
  • śarīrābhāsa-darśanāt : aufgrund des Sehens (Darshana) eines bloßen Scheins (Abhasa) des Körpers (Sharira)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Lasse dich nicht von Kritik über deinen Körper beeindrucken VC 549 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner