Viveka Chudamani Vers 331. Wann immer der Weise (besser wäre: der spirituelle Aspirant) nur den geringsten Unterschied in der Absoluten Wirklichkeit wahrnimmt, wird das, was als Unterschied durch Irrtum wahrgenommen wird, sofort zur Quelle der Angst für ihn.
Sanskrit-Text:
yadā kadā vāpi vipaścid eṣa
brahmaṇy anante’py aṇu-mātra-bhedam |
paśyaty athāmuṣya bhayaṃ tadaiva
yad vīkṣitaṃ bhinnatayā pramādāt || 331 ||
यदा कदा वापि विपश्चिदेष
ब्रह्मण्यनन्ते ऽप्यणुमात्रभेदम् |
पश्यत्यथामुष्य भयं तदैव
यद्वीक्षितं भिन्नतया प्रमादात् || ३३१ ||
yada kada vapi vipashchid esha
brahmany anante’py anu-matra-bhedam |
pashyaty athamushya bhayam tadaiva
yad vikshitam bhinnataya pramadat || 331 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- yadā kadā : wann immer (Yada Kada)
- vāpi : auch (Va Api)
- vipaścit : Weise (Vipashchit)
- eṣaḥ : der (Etad)
- brahmaṇi : Absoluten (Brahman)
- anante : im unendlichen (Ananta)
- api : selbst (Api)
- aṇu-mātra-bhedam : nur (Matra) eine winzige (Anu) Unterscheidung, Verschiedenheit (Bheda)
- paśyati : wahrnimmt („sieht“, paś)
- atha : dann (Atha)
- amuṣya : ihm (Adas)
- bhayam : (das wird) zum Schrecken (Bhaya)
- tadā : sogleich (“zu der Zeit”, Tada)
- eva : genau (Eva)
- yat : was (Yad)
- vīkṣitam : er wahrgenommen (“gesehen”, Vikshita) hat
- bhinnatayā : als etwas (davon) Getrenntes (Bhinnata)
- pramādāt : aufgrund von Unaufmerksamkeit (Pramada)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Lampenfieber überwinden auf Vedanta Weise VC 331 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download