Viveka Chudamani Vers 230. Ebenso das ganze Universum in all seinen Erscheinungen, alles was existiert, ist eine Wirkung der Höchsten, Absoluten Wirklichkeit, es ist Brahman selber und nichts anderes/nicht verschieden von ihm. Wer behauptet, es gäbe einen Unterschied zwischen den beiden, ist in Unwissenheit, ist immer noch verblendet (moha), als ob er im Schlaf (nidrita-vat) sprechen würde.
Sanskrit-Text:
sad-brahma-kāryaṃ sakalaṃ sad evaṃ
tan-mātram etan na tato’nyad asti |
astīti yo vakti na tasya moho
vinirgato nidrita-vat-prajalpaḥ || 230 ||
सद्ब्रह्मकार्यं सकलं सदेवं
तन्मात्रमेतन्न ततो ऽन्यदस्ति |
अस्तीति यो वक्ति न तस्य मोहो
विनिर्गतो निद्रितवत्प्रजल्पः || २३० ||
sad-brahma-karyam sakalam sad evam
tan-matram etan na tato’nyad asti |
astiti yo vakti na tasya moho
vinirgato nidrita-vat-prajalpah || 230 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- sad-brahma-kāryam : ist eine Wirkung (Karya) des wirklich existierenden (Sat) Absoluten (Brahman)
- sakalam : gesamte (Universum, Sakala)
- sat : ist („seiend“, Sat)
- evam : ebenso, in der gleichen Weise (Evam)
- tan-mātram : (und hat jenes) zur Essenz (Tanmatra)
- etat : dieses (Etad)
- na : nicht (Na)
- tataḥ : als dieses (Absolute, Tatas)
- anyat : etwas anderes (Anyad)
- asti : existiert („ist“, Asti)
- asti : es existiert (doch!)
- iti : so (Iti)
- yaḥ : wer (Yad)
- vakti : spricht (vac)
- na : (noch) nicht
- tasya : dessen (Tad)
- mohaḥ : Verblendung, Verwirrung (Moha)
- vinirgataḥ : ist verschwunden („fortgegangen“, Vinirgata)
- nidrita-vat-prajalpaḥ : so wie (Vat) beim Geplapper („Geschwätz“, Prajalpa) eines Schlafenden (Nidrita)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Es gibt nur Brahman VC 230 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download