Viveka Chudamani Vers 318. Wenn die Sehnsucht mit Brahman eins zu sein lebhaft zum Ausdruck gekommen ist, werden die egozentrischen Vasanas ohne weiteres verschwinden – wie die tiefste Finsternis im strahlenden Schein der aufgehenden Sonne vollständig verschwindet.
Sanskrit-Text:
sad-vāsanā-sphūrti-vijṛmbhaṇe
sati hy asau vilīnāpy aham-ādi-vāsanā |
atiprakṛṣṭāpy aruṇa-prabhāyāṃ
vilīyate sādhu yathā tamisrā || 318 ||
सद्वासनास्फूर्तिविजृम्भणे
सति ह्यसौ विलीनाप्यहमादिवासना |
अतिप्रकृष्टाप्यरुणप्रभायां
विलीयते साधु यथा तमिस्रा || ३१८ ||
sad-vasana-sphurti-vijrimbhane
sati hy asau vilinapy aham-adi-vasana |
atiprakrishtapy aruna-prabhayam
viliyate sadhu yatha tamisra || 318 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- sad-vāsanā-sphūrti-vijṛmbhaṇe : Hervorbrechen (Vijrimbhana) der Manifestation (Sphurti) des Verlangens (Vasana) nach der Wahrheit (“dem Seienden”, Sat)
- sati : beim (“seiend”, Sat)
- hi : gewiss (Hi)
- asau : diese (Adas)
- vilīnā : löst sich auf (Vilina)
- api : auch (Api)
- aham-ādi-vāsanā : Vorstellung (Vasana) des Ichs (Aham) usw. (Adi)
- atiprakṛṣṭā : (wenn sie) noch so (“überaus”, Ati) dunkel (“intensiv”, Prakrishta) ist
- api : selbst (Api)
- aruṇa-prabhāyām : durch das Licht (Prabha) der Morgenröte (Aruna)
- vilīyate : verschwindet (vi + lī)
- sādhu : vollkommen (“richtig”, Sadhu)
- yathā : so wie (Yatha)
- tamisrā : die Finsternis (Tamisra)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Entwickle Sehnsucht nach Brahman Wünsche werden von selbst verschwinden VC 318 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download