Viveka Chudamani Vers 42. Dieser Vers lautet: Ihn, der nach Befreiung dürstet, der bei dem Lehrer Zuflucht sucht und gewissenhaft nach den Anweisungen der Schriften lebt, ihn, der Ruhe im Geist und Frieden im Herzen hat, sollte der Lehrer wohlgesonnen über die Erkenntnis der Wahrheit unterweisen.
Sanskrit-Text:
vidvān sa tasmā upasattim īyuṣe
mumukṣave sādhu yathokta-kāriṇe |
praśānta-cittāya śamānvitāya
tattvopadeśaṃ kṛpayaiva kuryāt || 42 ||
विद्वान्स तस्मा उपसत्तिमीयुषे
मुमुक्षवे साधु यथोक्तकारिणे |
प्रशान्तचित्ताय शमान्विताय
तत्त्वोपदेशं कृपयैव कुर्यात् || ४२ ||
vidvan sa tasma upasattim iyushe
mumukshave sadhu yathokta-karine |
prashanta-chittaya shamanvitaya
tattvopadesham kripayaiva kuryat || 42 ||
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Ein Meister lehrt den reifen Schüler VC 42 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download