Ehrerbietung an den Lehrer VC 520

Viveka Chudamani Vers 520. Ehrerbietung dir, oh du König unter den Lehrern, und an deine unermessliche Herrlichkeit /Pracht/Glorie, die sich als Glanz /Pracht/Großartigkeit dieses ganzen Universums manifestiert. An dich meine Ehrerbietung.

Sanskrit-Text:

namas tasmai sadaikasmai kasmai-cin mahase namaḥ |
yad etad viśva-rūpeṇa rājate guru-rāja te || 520 ||

नमस्तस्मै सदैकस्मै कस्मैचिन्महसे नमः |
यदेतद्विश्वरूपेण राजते गुरुराज ते || ५२० ||

namas tasmai sadaikasmai kasmai-chin mahase namah |
yad etad vishva-rupena rajate guru-raja te || 520 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • namaḥ : Verehrung („Verneigung“, Namas)
  • tasmai : dieser (Tad)
  • sadā : immerdar (Sada)
  • ekasmai : einen, einzigen (Eka)
  • kasmai-cit : wunderbaren („gewissen“, Ka + Chid)
  • mahase : Herrlichkeit (Mahas)
  • namaḥ : Verehrung
  • yat : die („welche“, Yad)
  • etat : hier („diese“, Etad)
  • viśva-rūpeṇa : in Form (Rupa) des Universums (Vishva)
  • rājate : erstrahlt („herrscht“, rāj)
  • guru-rāja : oh König (Rajan) der Meister (Guru)
  • te : dir (Tvad)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Ehrerbietung an den Lehrer VC 520 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner