Die Welt der Erscheinungen löst sich auf in der Erkenntnis VC 199

Viveka Chudamani Vers 199.Die Welt der Erscheinungen ist nicht ewig. Obgleich sie keinen Anfang hat, ist sie nicht ewig. Wenn Erkenntnis da ist, löst sie sich im Nichts auf, wie der Traum beim Erwachen.

Sanskrit-Text:

prabodhe svapna-vat sarvaṃ saha-mūlaṃ vinaśyati |
anādy apīdaṃ no nityaṃ prāg-abhāva iva sphuṭam || 199 ||

प्रबोधे स्वप्नवत्सर्वं सहमूलं विनश्यति |
अनाद्यपीदं नो नित्यं प्रागभाव इव स्फुटम् || १९९ ||

prabodhe svapna-vat sarvam saha-mulam vinashyati |
anady apidam no nityam prag-abhava iva sphutam || 199 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

prabodhe : beim Erwachen (Prabodha)
svapna-vat : wie (Vat) ein Traum (Svapna)
sarvam : alles (Sarva)
saha-mūlam : samt (Saha) der Wurzel (Mula)
vinaśyati : verschwindet (vi + naś)*
anādi : anfangslos (Anadi)
api : obwohl (Api)
idam : (dass) dieses (Universum, Idam)
no : nicht (No)
nityam : ewig (ist, Nitya)
prāg-abhāvaḥ : die vorherige Nicht-Existenz (einer später existierenden Sache, Pragabhava)
iva : so wie (Iva)
sphuṭam : es ist klar (Sphuta)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Die Welt der Erscheinungen löst sich auf in der Erkenntnis VC 199 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner