Das Selbst als ewig ruhend VC 125

Viveka Chudamani Vers 125. Es existiert Jemand, ein ewiges Etwas, in sich selbst Ruhendes (svayam), was unabhängig und ewig ist, das für sich besteht und die Grundlage des Ichbewusstseins ist. Es ist Zeuge der drei Bewusstseinszustände, und unberührt von den fünf Hüllen (panchakosha).

Sanskrit-Text:

asti kaścit svayaṃ nityam ahaṃ-pratyaya-lambanaḥ |
avasthā-traya-sākṣī san pañca-kośa-vilakṣaṇaḥ || 125 ||

अस्ति कश्चित्स्वयं नित्यमहंप्रत्ययलम्बनः |
अवस्थात्रयसाक्षी सन्पञ्चकोशविलक्षणः || १२५ ||

asti kashchit svayam nityam aham-pratyaya-lambanah |
avastha-traya-sakshi san pancha-kosha-vilakshanah || 125 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

asti : es gibt, es existiert (Asti)
kaś-cit : etwas („jemand“, Ka Chid)
svayam : aus sich selbst heraus (Svayam)
nityam : die ewige (Nitya)
ahaṃ-pratyaya-lambanaḥ : Grundlage (Lambana) der Vorstellung (Pratyaya) eines Ichs (Aham)
avasthā-traya-sākṣī : Zeuge (Sakshin) der drei („Dreiheit der“, Traya) Bewusstseinszustände (Avastha)
san : es ist („seiend“, Sat)
pañca-kośa-vilakṣaṇaḥ : verschieden (Vilakshana) von den fünf (Pancha) Hüllen (Kosha)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Das Selbst als ewig ruhend VC 125 zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner