Viveka Chudamani Vers 408. Die Vielfalt des Universums hat seine Wurzeln/seinen Ursprung im Geist/Denken (chitta). Ist der Geist still, gibt es keine Vielfalt. Darum konzentriere den Geist auf das Höchste Selbst ausgerichtet im Innersten!
Sanskrit-Text:
citta-mūlo vikalpo’yaṃ cittābhāve na kaś-cana |
ataś cittaṃ samādhehi pratyag-rūpe parātmani || 408 ||
चित्तमूलो विकल्पो ऽयं चित्ताभावे न कश्चन |
अतश्चित्तं समाधेहि प्रत्यग्रूपे परात्मनि || ४०८ ||
chitta-mulo vikalpo’yam chittabhave na kash-chana |
atash chittam samadhehi pratyag-rupe paratmani || 408 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- citta-mūlaḥ : (hat) das empirische Bewusstsein, den Geist (Chitta) zur Grundlage (“Wurzel”, Mula)
- vikalpaḥ : Unterscheidung, Verschiedenheit (Vikalpa)
- ayam : die (Ayam)
- cittābhāve : in Abwesenheit (Abhava) des empirischen Bewusstseins, Denkens (Chitta)
- na : (existiert) nicht (Na)
- kaś-canaḥ : irgendeine (Unterscheidung, Ka–Chana)
- ataḥ : daher, deshalb (Atas)
- cittam : den Geist, das Denken (Chitta)
- samādhehi : sammle, versenke (sam+ ā+ dhā)
- pratyag-rūpe : in das innewohnende (Pratyagrupa)
- parātmani : höchste Selbst (Paramatman)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Bringe deinen Geist zur Stille und erfahre Brahman VC 408 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download