Viveka Chudamani Vers 105. Wenn die Sinneserfahrungen angenehm sind, ist das Ego glücklich, (sukha) anderenfalls ist es unglücklich (duhkha). Glück und Unglück sind Zustände/ Natur des Ego, nicht des ewig glücklichen Selbst.
Sanskrit-Text:
viṣayāṇām ānukūlye sukhī duḥkhī viparyaye |
sukhaṃ duḥkhaṃ ca tad-dharmaḥ sadānandasya nātmanaḥ || 105 ||
विषयाणामानुकूल्ये सुखी दुःखी विपर्यये |
सुखं दुःखं च तद्धर्मः सदानन्दस्य नात्मनः || १०५ ||
vishayanam anukulye sukhi duhkhi viparyaye |
sukham duhkham cha tad-dharmah sadanandasya natmanah || 105 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- viṣayāṇām : der Sinnesobjekte (Vishaya)
- ānukūlye : bei der Annehmlichkeit (Anukulya)
- sukhī : (das Ego ist) glücklich (Sukhin)
- duḥkhī : (jedoch) unglücklich (Duhkhin)
- viparyaye : im gegenteiligen Fall (Viparyaya)
- sukham : Freude (Sukha)
- duḥkham : Leid (Duhkha)
- ca : und (Cha)
- tad-dharmaḥ : sind dessen (Tad) Eigenschaften (Dharma)
- sadānandasya : des beständige Wonne (emfindende, Sadananda)
- na : nicht (Na)
- ātmanaḥ : Selbst (Atman) || 105 ||
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Das Ego als Sklave der Erfahrungen VC 105 zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download