Viveka Chudamani Vers 44. Dieser Vers lautet: „Es gibt einen großartigen Weg, der es dir ermöglicht aus dem Kreislauf von samsara auszubrechen. Auf jenem Weg überquerst du den Ozean der Wiedergeburten und erlangst höchste Glückseligkeit.“
Sanskrit-Text:
asty upāyo mahān kaś-cit saṃsāra-bhaya-nāśanaḥ |
tena tīrtvā bhavāmbhodhiṃ paramānandam āpsyasi || 44 ||
अस्त्युपायो महान्कश्चित्संसारभयनाशनः |
तेन तीर्त्वा भवाम्भोधिं परमानन्दमाप्स्यसि || ४४ ||
asty upayo mahan kash-chit samsara-bhaya-nashanah |
tena tirtva bhavambhodhim paramanandam apsyasi || 44 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- asti : es gibt („ist“, asti)
- upāyaḥ : ein Mittel (Upaya)
- mahān : großartiges (Mahat)
- kaś-cit : bestimmtes (Ka + Chid
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Überquere den Ozean der Wiedergeburt VC 44 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download