Selbst, Gott und Universum sind eins VC 440

Viveka Chudamani Vers 440. Wer durch direktes Wissen/ höchste Erkenntnis (prajna) niemals einen Unterschied zwischen dem Selbst und dem Absoluten und zwischen dem Absolutem und dem Universum sieht, gilt als zu Lebzeiten befreit.

Sanskrit-Text:

na pratyag-brahmaṇor bhedaṃ kadāpi brahma-sargayoḥ |
prajñayā yo vijānāti sa jīvan-mukta-lakṣaṇaḥ || 440 ||

न प्रत्यग्ब्रह्मणोर्भेदं कदापि ब्रह्मसर्गयोः |
प्रज्ञया यो विजानाति स जीवन्मुक्तलक्षणः || ४४० ||

na pratyag-brahmanor bhedam kadapi brahma-sargayoh |
prajnaya yo vijanati sa jivan-mukta-lakshanah || 440 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • na : nicht (Na)
  • pratyag-brahmaṇoḥ : zwischen der Individualseele (Pratyanch) und dem Absoluten (Brahman)
  • bhedam : einen Unterschied (Bheda)
  • kadāpi : irgendwann (Kadapi)
  • brahma-sargayoḥ : (und) zwischen dem Absoluten (Brahman) und dem Universum („Schöpfung“, Sarga)
  • prajñayā : durch (höchste) Erkenntnis, Einsicht (Prajna)
  • yaḥ : wer (Yad)
  • vijānāti : wahrnimmt, erkennt (vi + jñā)
  • saḥ : der (Tad)
  • jīvan-mukta-lakṣaṇaḥ : (hat) die Kennzeichen (Lakshana) eines zu Lebzeiten Erlösten (Jivanmukta)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Selbst, Gott und Universum sind eins VC 440 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner