Viveka Chudamani Vers 36. Dieser Vers lautet: „Beschütze mich vor dem Tod! Ich verglühe in dem unerträglichen Flammenmeer der Wiedergeburten (samsara), ich bin von den Stürmen eines unerbittlichen Schicksals hin- und hergerissen. Angsterfüllt nehme ich Zuflucht zu Dir. Ich kenne keinen anderen Schutz“.
Sanskrit-Text:
durvāra-saṃsāra-davāgni-taptaṃ
dodhūyamānaṃ duradṛṣṭa-vātaiḥ |
bhītaṃ prapannaṃ paripāhi mṛtyoḥ
śaraṇyam anyad yad ahaṃ na jāne || 36 ||
दुर्वारसंसारदवाग्नितप्तं दोधूयमानं दुरदृष्टवातैः |
भीतं प्रपन्नं परिपाहि मृत्योः शरण्यमन्यद्यदहं न जाने || ३६ ||
durvara-samsara-davagni-taptam
dodhuyamanam duradrishta-vataih |
bhitam prapannam paripahi mrityoh
sharanyam anyad yad aham na jane || 36 ||
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Schutz durch den Meister VC 36 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download