Viveka Chudamani Vers 326. Wenn das Gemüt /der Geist (cetas) sich den Sinnesobjekten zuwendet, denkt er über ihre Eigenschaften nach. Aus dem ständigen Nachdenken entstehen Wünsche (kama). Aus Wünschen entsteht der Drang, sie zu erfüllen.
Sanskrit-Text:
viṣayeṣv āviśac cetaḥ saṃkalpayati tad-guṇān |
samyak-saṃkalpanāt kāmaḥ kāmāt puṃsaḥ pravartanam || 326 ||
विषयेष्वाविशच्चेतः संकल्पयति तद्-गुणान् |
सम्यक्संकल्पनात्कामः कामात्पुंसः प्रवर्तनम् || ३२६ ||
vishayeshv avishach chetah sankalpayati tad-gunan |
samyak-sankalpanat kamah kamat pumsah pravartanam || 326 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- viṣayeṣu : mit den Sinnesobjekten (Vishaya)
- āviśat : der sich beschäftigt (“eindringt”, ā + viś)
- cetaḥ : ein Geist (Chetas)
- saṃkalpayati : denkt nach über (sam + kḷp)
- tad-guṇān : deren (Tad) Eigenschaften (Guna)
- samyak-saṃkalpanāt : aufgrund des intensiven (“vollständigen”, Samyak) Nachdenkens (Sankalpana)
- kāmaḥ : (entsteht) Verlangen (Kama)
- kāmāt : aufgrund des Verlangens (Kama)
- puṃsaḥ : des Menschen (Pums)
- pravartanam : (entsteht) das Handeln (Pravartana)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Nachdenken über Sinnesobjekte führt zu Wünschen und Verhaftung VC 326 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download