Viveka Chudamani Vers 174. Deshalb ist der Geist (manas) die Ursache für das Schicksal des Menschen, sowohl für die Bindung als auch für die Befreiung. Ist er von rajas /Leidenschaft geprägt, entsteht Bindung. Rein und frei von rajas und tamas, ist der Weg offen zur Befreiung.
Sanskrit-Text:
tasmān manaḥ kāraṇam asya jantor
bandhasya mokṣasya ca vā vidhāne |
bandhasya hetur malinaṃ rajo-guṇair
mokṣasya śuddhaṃ virajas-tamaskam || 174 ||
तस्मान्मनः कारणमस्य जन्तो-
र्बन्धस्य मोक्षस्य च वा विधाने |
बन्धस्य हेतुर्मलिनं रजोगुणै-
र्मोक्षस्य शुद्धं विरजस्तमस्कम् || १७४ ||
tasman manah karanam asya jantor
bandhasya mokshasya cha va vidhane |
bandhasya hetur malinam rajo-gunair
mokshasya shuddham virajas-tamaskam || 174 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
tasmāt : deshalb (Tasmat)
manaḥ : (ist) der Geist, das Denken (Manas)
kāraṇam : die Ursache (Karana)
asya : des (Idam)
jantoḥ : Menschen (Jantu)
bandhasya : der Gefangenschaft, Bindung (an den Daseinswandel, Bandha)
mokṣasya : der Befreiung, Erlösung (Moksha)
ca : (als) auch (Cha)
vā : sowohl („oder“, Va)
vidhāne : hinsichtlich des Bewirkens („Erschaffens“, Vidhana)
bandhasya : der Gefangenschaft, Bindung (an den Daseinswandel)
hetuḥ : die Ursache (Hetu)
malinam : (wenn er) unrein (ist, Malina)
rajo-guṇaiḥ : durch die Eigenschaften (Guna) der Leidenschaft (Rajas)
mokṣasya : der Befreiung, Erlösung
śuddham : (wenn er) rein (ist, Shuddha)
virajas-tamaskam : frei von Leidenschaft und Trägheit (Virajastamaska)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Der Geist als Ursache von Bindung und Befreiung VC 174 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download