Viveka Chudamani Vers 100. So wie der Axt für den Zimmermann sein Werkzeug ist, womit er seine Arbeit durchführt, führt der Astralkörper/der feinstoffliche Körper seine Tätigkeiten als Instrument/Werkzeug von atman aus. Deshalb ist/bleibt atman völlig unberührt.
Sanskrit-Text:
sarva-vyāpṛti-karaṇaṃ liṅgam idaṃ syāc cid-ātmanaḥ puṃsaḥ |
vāsyādikam iva takṣṇas tenaivātmā bhavaty asaṅgo’yam || 100 ||
सर्वव्यापृतिकरणं लिङ्गमिदं स्याच्चिदात्मनः पुंसः |
वास्यादिकमिव तक्ष्णस्तेनैवात्मा भवत्यसङ्गो ऽयम् || १०० ||
sarva-vyapriti-karanam lingam idam syach chid-atmanah pumsah |
vasyadikam iva takshnas tenaivatma bhavaty asango’yam || 100 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- sarva-vyāpṛti-karaṇam : ein Werkzeug (Karana) für sämtliche (Sarva) Tätigkeiten (Vyapriti)
- liṅgam : feinstoffliche Körper (Linga)
- idam : dieser (Idam)
- syāt : ist („sei“, as)
- cid-ātmanaḥ : deren Wesen (Atmaka) reines Bewusstsein (Chit) ist
- puṃsaḥ : für die Seele (Pums)
- vāsyādikam : die Axt (Vasya) usw. (Adika)
- iva : wie (Iva)
- takṣṇaḥ : für einen Zimmermann (Takshan)
- tena : deshalb (Tad)
- eva : genau (Eva)
- ātmā : Selbst (Atman)
- bhavati : ist (bhū )
- asaṅgaḥ : ungebunden, frei (Asanga)
- ayam : das (Ayam) || 100 ||
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Der Astralkörper als Werkzeug des Selbst VC 100 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download