Bewahre Gleichmut VC 435

Viveka Chudamani Vers 435. Egal ob der Geist Angenehmes oder Unangenehmes, Erwünschtes oder Unerwünschtes erfährt, bleibt er unverändert durch Gleichmut – dies ist das Anzeichen für einen Jivanmukta (zu Lebzeiten Befreiten).

Sanskrit-Text:

iṣṭāniṣṭārtha-samprāptau sama-darśitayātmani |
ubhayatrāvikāritvaṃ jīvan-muktasya lakṣaṇam || 435 ||

इष्टानिष्टार्थसम्प्राप्तौ समदर्शितयात्मनि |
उभयत्राविकारित्वं जीवन्मुक्तस्य लक्षणम् || ४३५ ||

ishtanishtartha-sampraptau sama-darshitayatmani |
ubhayatravikaritvam jivan-muktasya lakshanam || 435 ||

Wort-für-Wort-Übersetzung:

  • iṣṭāniṣṭārtha-samprāptau : beim Erlangen (Samprapti) von erwünschten (Ishta) und unerwünschten (Anishta) Dingen (Artha)
  • sama-darśitayā : durch das mit gleichen Augen Schauen (Samadarshita)
  • ātmani : im Geist (Atman)
  • ubhayatra : in beiden Fällen (Ubhayatra)
  • avikāritvam : das keiner Veränderung Unterworfensein (Avikaritva)
  • jīvanmuktasya : eines zu Lebzeiten Erlösten (Jivanmukta)
  • lakṣaṇam : (ist) das Kennzeichen (Lakshana)

Mehr Informationen:

Der Beitrag Bewahre Gleichmut VC 435 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Cookie Consent mit Real Cookie Banner