Viveka Chudamani Vers 262. Das was als eine Wahrheit, die aus Unwissenheit vielfach erscheint, was sich in Namen (nama), Formen (rupa) und Merkmalen/Eigenschaften (guna) ändert, selber aber ewig (sada) unveränderlich (avikriya) ist wie Gold (hemavat) – das ist Brahman, die Absolute Wirklichkeit. „Tat tvam asi“ das bist du. Meditiere darüber im Geist!
Sanskrit-Text:
yad vibhāti sad anekadhā bhramān
nāma-rūpa-guṇa-vikriyātmanā |
hema-vat svayam avikriyaṃ sadā
brahma tat tvam asi bhāvayātmani || 262 ||
यद्विभाति सदनेकधा भ्रमा-
न्नामरूपगुणविक्रियात्मना |
हेमवत्स्वयमविक्रियं सदा
ब्रह्म तत्त्वमसि भावयात्मनि || २६२ ||
yad vibhati sad anekadha bhraman
nama-rupa-guna-vikriyatmana |
hema-vat-svayam avikriyam sada
brahma tat tvam asi bhavayatmani || 262 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- yat : das was (Yad)
- vibhāti : erscheint (vi + bhā)
- sat : (obwohl eine) Wirklichkeit (“seiend”, Sat)
- anekadhā : auf vielfache Weise (Anekadha)
- bhramāt : aufgrund von Täuschung, Verwirrung (Bhrama)
- nāma-rūpa-guṇa-vikriyātmanā : als hätte es (Atman) Name (Naman) und Form (Rupa), Eigenschaften (Guna) und Veränderungen (Vikriya)
- hema-vat : wie (Vat) Gold (Heman)
- svayam : selbst (Svayam)
- avikriyam : keinem Wandel unterworfen (Avikriya)
- sadā : allzeit (Sada)
- brahma : das Absolute (Brahma)
- tat : das (Tad)
- tvam : du (Tvam)
- asi : bist (Asi)
- bhāvaya : (darüber) meditiere (bhū)
- ātmani : im Geist (Atman)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Die Analogie des Goldes VC 262 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download