Viveka Chudamani Vers 200. Obwohl sie anfangslos ist, ist zu beobachten, dass die „vorherige Nicht-Existenz“ ein Ende hat. Genauso ist der verkörperte Zustand, von dem geglaubt wird, dass er im Selbst vorkommt, nicht real, da er sich offensichtlich identifiziert mit den begrenzten Attributen (upadhi) des Intellekts (buddhi).
Sanskrit-Text:
anāder api vidhvaṃsaḥ prāg-abhāvasya vīkṣitaḥ |
yad buddhyupādhi-saṃbandhāt parikalpitam ātmani || 200 ||
अनादेरपि विध्वंसः प्रागभावस्य वीक्षितः |
यद् बुद्ध्युपाधिसंबन्धात्परिकल्पितमात्मनि || २०० ||
anader api vidhvamsah prag-abhavasya vikshitah |
yad buddhyupadhi-sambandhat parikalpitam atmani || 200 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
anādeḥ : (sie) anfangslos (ist, Anadi)
api : obwohl (Api)
vidhvaṃsaḥ : die Vernichtung (Vidhvamsa)
prāg-abhāvasya : einer vorherigen Nicht-Existenz (Pragabhava)
vīkṣitaḥ : wird beobachtet, erfahren (Vikshita)
yat : das (Individualseele-Sein („dasjenige“, Yad)
buddhyupādhi-saṃbandhāt : aufgrund der Verbindung (Sambandha) mit dem begrenzenden Attribut (Upadhi), dem Intellekt (Buddhi)
parikalpitam : das angenommen wird („vorgestellt“, Parikalpita)
ātmani : in Bezug auf das Selbst (Atman)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Der Verkörperte Zustand ist nicht real VC 200 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda.
Podcast: Play in new window | Download