Viveka Chudamani Vers 468. Es gibt nur das Eine (eka) nicht-duale (advaya) Absolute. Es kann weder zurückgewiesen noch angenommen werden. Es ist unfassbar, von nichts abhängig. In Ihm gibt es keinerlei Vielfalt.
Sanskrit-Text:
aheyam anupādeyam anādeyam anāśrayam |
ekam evādvayaṃ brahma neha nānāsti kiñ-cana || 468 ||
अहेयमनुपादेयमनादेयमनाश्रयम् |
एकमेवाद्वयं ब्रह्म नेह नानास्ति किञ्चन || ४६८ ||
aheyam anupadeyam anadeyam anashrayam |
ekam evadvayam brahma neha nanasti kin-chana || 468 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- aheyam : (es) kann nicht aufgegeben werden (Aheya)
- anupādeyam : kann nicht angenommen werden (Anupadeya)
- anādeyam : ist nicht mit den Sinnen zu fassen (Anadeya)
- anāśrayam : hat keine Stütze (Anashraya)
- ekam : das eine (Eka)
- eva : nur (Eva)
- advayam : nicht-duale (Advaya)
- brahma : Absolute (existiert, Brahman)
- na : nicht (Na)
- iha : darin, in ihm („hier“, Iha)
- nānā : Vielfalt („Verschiedenes“, Nana)
- asti : existiert (as)
- kiñ-cana : die geringste („ein bisschen“, Kinchana)
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Das Unendliche ist immer da VC 468 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download