Viveka Chudamani Vers 366. Durch Nirvikalpa Samadhi wird die wahre Natur von Brahman klar und eindeutig erkannt, sonst niemals, da der unstetige Geist dazu neigt, die Wahrheit mit anderen Konzepten zu vermischen.
Sanskrit-Text:
nirvikalpaka-samādhinā sphuṭaṃ
brahma-tattvam avagamyate dhruvam |
nānyathā calatayā mano-gateḥ
pratyayāntara-vimiśritaṃ bhavet || 366 ||
निर्विकल्पकसमाधिना स्फुटं
ब्रह्मतत्त्वमवगम्यते ध्रुवम् |
नान्यथा चलतया मनोगतेः
प्रत्ययान्तरविमिश्रितं भवेत् || ३६६ ||
nirvikalpaka-samadhina sphutam
brahma-tattvam avagamyate dhruvam |
nanyatha chalataya mano-gateh
pratyayantara-vimishritam bhavet || 366 ||
Wort-für-Wort-Übersetzung:
- nirvikalpaka-samādhinā : durch den vorstellungslosen (Nirvikalpaka) Zustand der Versenkung (Samadhi)
- sphuṭam : klar (Sphuta)
- brahma-tattvam : das Wesen (“Wahrheit”, Tattva) des Absoluten (Brahman)
- avagamyate : wird erkannt (ava + gam)
- dhruvam : gewiss (Dhruva)
- na : nicht (Na)
- anyathā : auf andere Weise (Anyatha)
- calatayā : aufgrund der Unstetheit (Chalata)
- mano-gateḥ : des Denkens (“Wünschens”, Manogati)
- pratyayāntara-vimiśritam : (wird sonst die Wahrnehmung) mit anderen (Antara) Vorstellungen (Pratyaya) vermischt (Vimishrita)
- bhavet : wäre (bhū )
Mehr Informationen:
- Vedanta
- Wort-für-Wort-Übersetzung Viveka Chudamani Vers 1
- Vedanta Seminare
Der Beitrag Durch Nirvikalpa Samadhi wird Brahman erkannt VC 366 erschien zuerst auf Yoga Vidya Blog – Yoga, Meditation und Ayurveda
Podcast: Play in new window | Download